Quarta, 22 de Novembro de 2017
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 4.84 (19 Votes)

No Panamá, realmente, tive momentos de grandes dificuldades. Lembro-me de uma cena, durante o trabalho de manutenção em um avião P-40. Os mecânicos brasileiros, no início, trabalhavam com mecânicos americanos que, eram nossos instrutores. Falar inglês bem poucos falavam! Felizmente eu entendia e fazia me entender.

Eu trabalhava com mais um colega, também sargento, o Brandão, que não entendia uma só palavra em inglês e, costumava ficar nervoso e, certa vez, deu para rir durante uma aula dada pelo sargento americano. De repente, vi o americano com uma enorme chave de fenda, tentando atingir o Brandão! Tomei um grande susto! Dei um grito, mais ou menos assim: "Stop you guy! Are you crazy?" (Para cara! Você tá maluco?). O americano disse-me: "He is a son of a bitch, he is joking!" (Ele é um filho da puta, ele tá de sacanagem!).

Para convencer o americano que o Brandão estava rindo de nervoso, por não estar entendendo uma palavra e, não debochando como ele supunha, não foi fácil!

Felizmente, o mal entendido terminou e, tudo voltou à calma!

história contada pelo Sgt. João Rodriguez Filho